فارسی

ویرایش
 

ریشه‌ لغت

ویرایش
  • پهلوی
  • واکاویِ واژگانِ ایرانیِ " یونچه ( یونجه ) " و "جو" و بررسیِ همریشِگیِ آنها: در زبانِ اوستاییِ جوان " یَوَ : - yava " یا "یَو: - yao" به چمِ " غله، گیاهِ غله ای ( مانندِ گندم، جو و. . . ) " بوده است؛ بطوریکه در فرگردِ سومِ وَندیدادِ اوستا در بخشهایِ 27 تا 32 ( از V. 3. 27 تا V. 3. 32 ) این واژه چندین بار آمده است. برایِ نمونه هایِ بیشتر از این واژه به وَندیدادِ اوستا: V. 5. 52, 53, 54 / V. 16. 6, 7/ V. 3. 4/ V. 9. 53 /V. 7. 35 و . . . . یَشتِ اوستا: Y. 8. 29 فرهنگِ اویم ایوک: F. 4. g نگاه بیندازید. در زبانِ سانسکریت نیز واژه یِ " yava " آمده است و ترگویه ( =ترجمه ) یِ این واژه یِ آریایی به پهلوی " ژورتاک: žurtāk" بوده است. واژه یِ " یَوَ: yava" یا "یَو:yao " در واژگانِ همیوخته ای بمانندِ " yao. karš " ( که در آن، karš همان " کِشت کردن، شخم زدن" است ) ، " yavō. fraϑah " و. . . نیز آمده است. همچنین در زبانِ اوستایی واژگانِ " یَون - : - yaon " و " یَوَن: yavan" به چهایِ زیر بوده است: 1 - "غله زار" ( برابر با واژه یِ " Getreidefeld " از زبانِ آلمانی ) ( در اینباره به سی روچَکِ اوستا ( =سی روزه اوستا ) : S. 1. 7 نگاه بیاندازید. ) 2 - " غله دان، انبارِ غله" ( برابر با واژه یِ " Getreide - speicher" از زبانِ آلمانی ) ( در اینباره به وَندیدادِ اوستا: V. 17. 3 نگاه بیاندازید. ) " یَون: yaon" یا " یَوَن: yavan" از زبانِ اوستایی برابر با واژگانِ " ژورتَک:žurtak " و " ژورت دان: žurt dān " از زبانِ پهلوی است. در اینجا به روشنی می توان دید که " یون - " از واژه یِ " یونجه" برآمده از همین واژه یِ اوستاییِ " - yaon " و " - yavan " است که این نیز خود برگرفته از واژه یِ اوستاییِ "یَو - : - yao " و " یَوَ - : - yava" می باشد؛ پسوندِ " - جه" نیز همان پسوندِ پارسیِ " - چه" است. نکته 1 : واژه یِ " یون - " از " یونجه" در زبانِ اوستایی دارایِ دو تکواژ است؛ چراکه از " یَوَ:yava یا یَو:yao" ریشه گرفته است. این درحالیکه است که چنین ریشه ای در زبانهایِ اَنیرانی همچون مغولی - شبه مغولی وجود ندارد و "یون" در این زبانها به خودیِ خود یک واژه است که فروکاهش پذیر به تکواژهایِ کوچکتر نیست؛ از اینرو این واژه ایرانی است و در زبانهای اَنیرانی "وامواژه" است. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . بررسیِ ریشه شناختیِ واژه یِ " جو" در زبانِ پارسی: در زبانهایِ کهنِ ایران دگرگونیِ آواییِ " ی:y" و " ج:j" در آوایِ آغازینِ واژگان به فراوانی یافته می شود: نمونه ها: یادو ( اوستایی ) / جادو یَشن ( اوستایی ) /جَشن یاکَر ( اوستایی ) / جگَر یوختَ ( اوستایی ) /جُفت یوی ( yōy ) /جوی ( jōy ) و. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . پَسگشتها: 1 - "وَندیداد اوستا" 2 - نبیگِ "سی روزه کوچک سی روزه بزرگ" ( دکتر دهدشتی ) 3 - ستونهایِ 1265 تا 1268 از نبیگِ " فرهنگنامه زبان ایرانیِ کهن" ( کریستین بارتولومه )

آوایش

ویرایش
  • /یُن/جه/

یونجه

  1. (گیاهی): گیاهی علفی و چند ساله با ریشه‌ای بسیار عمیق و برگ‌هایی با سه برگچهٔ بیضی شکل برنگ سبز تیره و تقریباً بی‌کرک و نوک‌تیز، گل‌های سنبله‌ای برنگ بنفش تیره یا آبی روشن که بیشتر بصورت علوفه مصرف میشود و بعضی از انواع آن خواص دارویی دارد.
    یونجه ممکن است در زبان معیار باستان به دو بخش یون - جهَ قابل تجزیه باشد؛ که به معنی کندَن یا قابل چیدن بوسیله پنجه دست بوده است.
  2. گیاهی است از نوع اسپرس که خوراک چهارپایان بویژه اسب است. یونجه را یونانیان باستان علف مادی می‌نامیدند.
    در قرن هشتم پیش از میلاد، در میانرودان (بین‌النهرین) کشور بابل باستان، یونجه را به نام مادی اسپست به معنی خوراک اسب می‌خواندند.

برگردان‌ها

ویرایش
ترجمه

منابع

ویرایش
  • فرهنگ بزرگ سخن/ فرهنگ لغت معین/ تاریخ ماد